lundi 8 septembre 2008

Amar, le jardin des couleurs



Amar, le jardin des couleurs
Livre d'Art
22x28 cm
ISBN : 9789973-807-86-1
40 DT / 40 €
Le livre nous fait découvrir par les textes signés par Olivier Lacoste, Lotfi Essid et Martine Aronowicz (Professeur agrégée de Philosophie), les particularités de l’artiste et le caractère pionnier de ses œuvres. La conception de ce livre d’art entièrement en quadrichromie sur une beau papier couché mat, dans une version souple, une autre cartonnée et une troisième, très haut de gamme avec lettre d’or et jaquette, allie qualité des reproductions, présentation moderne du texte et format pratique. La mise en page est étudiée pour mettre en valeur les œuvres de Amar, sa technique et son parcours : reproductions en pleine page, détails, textes analytiques et références.

Le Grand Livre du Ramadan


MC-Éditions
Edition – 2008
Directeur de publication : Lotfi Essid
isbn: 9789973-807-87-8
100 illustrations / format 22x28 cm / couverture dure / Prix 25 DT

Livre collectif dont voici le sommaire :
Le grand bric-à-brac des plaisirs / Youssef Seddik - Notre cher Sidi Romdhane / Chedli Ben Abdallah - Ramadan au miroir du quotidien / Larbi Chouïkha - Les jeux Ramadanesques / Nouri Mimoun - Culinaires / Abderazak Feki - Bricks - salés et sucrés - Maqroudh, toujours à la mode - Douceurs de l’abstinence - Graïba et Baklâoua - Envies, au masculin - Ramadan en solo - Ramadantesque / Yasmine Hajri - Abstinence et bien-être / Mokhtar ben Ismaïl - Ramadan et spiritualité / Aïcha Ibrahim - Souvenirs d’enfance / Rachid Driss - Abdelaziz Laroui raconte le Ramadan - Un Ramadan 1930 / Med Larbi Snoussi
Otages du croissant / Hédi Jelassi.

jeudi 15 mai 2008

Le roman maghrébin - Rupture et continuité



Le roman maghrébin - Rupture et continuité
Actes de Colloque / 15 x 21/ 292 pages
15DT-15€
ISBN: 978-9973-807-81-6




Colloque conduit par Habib Salha avec la participation de : Hadj Meliani - Charles Bonn - Mohamed Daoud - Fadhila Laouani - Guy Dugas - Martine Mathieu-Job - Nejiba Regaieg - Ali Abassi - Amor ben Ali - Ahmed Mahfoudh - Anouar Attia - mansour M'henni - Gérard Haddad - Hervé Flanquart - Dominique Ranaivoson - Wafa Bsaïes Ourari - Sonia Zlitni Fitouri - Margarita Garcia Casado.
Engagée dans une aventure interminable, la littérature maghrébine de langue française n'arrête pas de surprendre... Ses écrivains se trouvent au cœur de la mondialité littéraire et sa langue se trouve au plus loin d'elle-même... Cette littérature qui se construit et se défait, récolte et renaît, nous l'avons appelée littérature maghrébine d'impression française. «L'universalisme, c'est le monde vu de mon village», précise Gabriel Garcia Marquez.

lundi 12 mai 2008

Un amour de quat'sous



Un amour de quat'sous
Roman/11 x 16,5 / 128 pages
8DT-8€
ISBN 978-9973-807-80-9



Nouri Mimoun rappelle ces constructions inouïes à la Garcia Marquez où le lecteur s’identifie à un univers de fantasmes et de folies qu’il ne pouvait soupçonner en ouvrant le livre.
C’est l’impression aigre-douce que ce roman nous laisse longtemps au palais et, telle une drogue, nous appelle à reprendre la lecture.
Youssef Seddik

les Noms des Tunisiens


Les Noms des Tunisiens
Onomastique /11x16,5/128 pages
8DT-8€
ISBN 978- 9973-807-78-6




D’où vient mon nom ? Voilà une question que tout le monde se pose.
En l’absence d’un dictionnaire des noms tunisiens, ce livre vous permettra, peut-être, de découvrir l’origine et la signification de votre nom.

Paul marty (1882-1939) a vécu et travaillé en Afrique du Nord. Il a publié notamment sur l’Islam et les tribus maures...

mardi 18 mars 2008




Vivre au Kef
Quand la Tunisie était française…
Camille Mifort
Beau livre / 17 x 24 / 120 pages
15 DT – 10€
ISBN 987-9973-807-76-2

Pendant les 75 ans de l'occupation française, la ville tunisienne d’El Kef a été une mine inépuisable pour les nombreux photographes qui y ont séjourné.
Et qui mieux que ses anciens habitants pouvait commenter ces photos, prises tout au long de la période du Protectorat français. Ils nous racontent leur vie, ils nous disent leurs souvenirs d'enfance, leurs heures de classe dans l'école française ou dans l'école franco-arabe, ils évoquent les porteurs d'eau qui se bousculaient à la Source Romaine, les dimanches à l'église, les veillées de Ramadan, les emplettes dans le souk des Juifs, les soirées à la guinguette. Ils nous font découvrir aussi les relations entre les différentes communautés: Français, Italiens, Juifs, Tunisiens. Les très rares écrivains qui ont mentionné la ville au début du siècle sont également cités comme observateurs d’une époque encore plus ancienne.

Camille Mifort, né en 1962, n'a pas connu la période qu'il fait revivre à travers ces témoignages. Sa curiosité pour la mémoire de cette belle ville tunisienne a été aiguisée par un long séjour, de 1986 à 1988, pendant lequel il a enseigné la Physique et la Chimie au Lycée Mixte du Kef. Camille Mifort vit en France et revient régulièrement au Kef.